RisenNie nieudolne, tylko ustalone standardy.
(29.02.2012, 15:10)
piotr186W rozumieniu j.polskiego bardziej poprawny jest chyba jednak "Maeaetae" Ostatecznie w j.polskim umlauty nie występują.
(03.10.2011, 09:14)
leivonen1@piotrek186
wersja 'Määttä' jest jedynie poprawna i prawdziwa. FIS używa wersji 'Maeaetae' ponieważ nie używa innych liter jak te, które występują w jęz. angielskim, a 'ae' ponieważ jest to zbliżone do tego jak należy wymawiać 'ä'. Dlatego np był 'Malysz' nie Małysz'.
(29.09.2011, 20:31)
uskotkoPoprawna jest Määttä, jak napisane. Wszystko inne to nieudolne próby przerobienia nazwiska na standardy europejskie...
(29.09.2011, 20:29)
piotr186hm. Jarkko "Maatta" czy "Maeaetae"? Która wersja jest poprawna??
Pierwsza wersja się pojawiła jak Jarkko skakał w EYOF-e a druga kiedy startuje w PŚ...
(29.09.2011, 20:03)
BorekKtóry to będzie start Yliriesto w LGP w karierze? Czasem nie pierwszy? ;)
Swoją drogą naprawdę kiepsko z tymi fińskimi skokami, skoro wysyłają skład złożony z: byłego kombinatora, skoczka, który w LGP zdobył całe 18 punktów w karierze, niespełna 17 latka i zawodnika, który ostatnie punkty w PŚ poza Japonią zdobywał w sezonie 2004/05...
(29.09.2011, 17:16)