martiezPo co on tam skakał w tych treningach, jak Ukraińcy nie zamierzali brać udziału w konkursie drużynowym.
(23.02.2010, 13:36)
marmiZdecydowanie zgadzam się z poprzednikami i należy ten temat pociągnąć, może zrobić ankietę?
Otóż zdecydowanie należy podawać wschodnie nazwiska we właściwej, polskiej transkrypcji. W końcu to polski portal a nie np. angielski!!! Nie musimy małpować tych nazwisk np. z FISu, apeluję do redakcji o zmianę tej pisowni!
(23.02.2010, 10:11)
Vwracaj do zdrowia chlopaku
(22.02.2010, 21:59)
PIOTRSzkoda go a ja mu kibicuje od razu po Polakach i Kazachach. ALE KOROLEW I KARPIENKA TEŻ SĄ FAJNI
(22.02.2010, 21:31)
Jarek Gracka@ Maarten, Stawy
chyba podpadnę naczelnemu, ale muszę przyznać rację Maartenowi - w Polsce dokonuje się transkrypcji z Cyrylicy stąd powinno być Szumbarec, Boszczuk, Wasiljew, Korniłow, czy Lazarowicz.
Ciekawe, że nazwiska koreańskie są już całkowicie błędnie podane przez realizatora. Nie powinno być Heung-Chul Choi, a Choi Heung-Chul, Kim Hyun-Ki, czy Kang Chil-Gu. Europeizowanie na siłę prowadzi do lingwistycznych koszmarków.
Zastanawia mnie co innego - co Witalij Szumbarec robił na treningach, jak Ukraińcy nie byli przecież zgłoszeni do drużyny.
(22.02.2010, 21:28)
Maarten@ Paweł Stawowczyk
Nieprawda, nieprawda i jeszcze raz nieprawda.
Co innego nazwiska w alfabecie łacińskim, w tym przywołane fińskie czy norweskie. Je zapisujemy zgodnie z pisownią, jaka obowiązuje w ich państwach - Hautamaeki, Romoeren lub Hautamäki, Romören
Co innego transkrypcja nazwisk zapisanych oryginalnie w innym alfabecie (tu cyrlica). Każdy kraj ma swoją, dlatego Anglicy i Amerykanie mówią o Kornilovie, a my powinniśmy mówić o Korniłowie (nie możemy przecież zapisywać go cyrlicą byłoby to nie zrozumiałe).
Spójrz proszę na prasę - mamy Władimira Putina, nie Vladimira Putina i kompozytora Piotra Czajkowskiego, a nie Pyotr Tchaikovsky'ego!
Pozdrawiam.
(22.02.2010, 18:49)
Paweł Stawowczykja będzie się pisało Rumoren, Hałtameki to tak
(22.02.2010, 17:43)
MaartenStrasznie szkoda, mocno go dopingowałem, Ukraińcy poczynili duże postępy w przeciągu ostatnich lat...
Btw, czy doczekamy się kiedyś prawidłowej transkrypcji wschodnich nazwisk (czyli ich spolszczenia - Szumbareć, Wasiljew, Korniłow, a nie koszmarnego zangielszczania - Shumbarets, Vassiliev, Kornilov)?
(22.02.2010, 16:03)
cobra11UUU... szkoda go. Fajny skoczek. Na jego czekam z niecierpliwością w śród reszty słabeuszy PŚ. Zdrowia!!!
(22.02.2010, 15:23)
FankaI zawsze po takich informacjach czuję się po prostu wściekła, że sa jeszcze osoby, które wyliczają skoczkom ich zarobki ze skoczni (i tak bardzo niskie, o czym już niejednokrotnie dyskutowaliśmy). Nie znam ukraińskiego, więc spróbuję napisać fonetycznie po rosyjsku: żełaju zdorow'ja, Witalij!
Wiem, że raczej tego nie przeczyta, ale strasznie szkoda mi zawodnika. Każdego zresztą boli taki upadek :-(.
(22.02.2010, 14:23)
uskotkoOjej, niech szybko wraca do zdrowia. To bardzo sympatyczny chłopak, szkoda.
(22.02.2010, 14:16)
AgaSzybkiego powrotu do zdrowia !
(22.02.2010, 14:10)
FankaI to Jego kolejny upadek na dużej skoczni. Wcześniej - w piatkowej serii próbnej przed kwalifikacjami. Oby szybko wrócił do zdrowia, bo te IO są coraz bardziej pechowe. W samych skokach to kolejna kontuzja, nie licząc innych dyscyplin :-(.
(22.02.2010, 14:00)
sdNie wiem jak doszło do tego wypadku, ale muszę przyznać, że Szumbareć podczas wszystkich prób w Whistler prezentował bardzo ryzykowany styl wybicia, ostro rozkładając narty na boki zaraz po wyjściu z progu (szczególnie prawą), przy agresywnym pochyleniu się do przodu.
(22.02.2010, 13:54)